Skip to main content

Text 22

ТЕКСТ 22

Texto

Текст

evaṁ bruvāṇaṁ pitaraṁ
smayamānā śuci-smitā
uvāca tāta jāmātā
tavaiṣa bhṛgu-nandanaḥ
эвам̇ брува̄н̣ам̇ питарам̇
смайама̄на̄ ш́учи-смита̄
ува̄ча та̄та джа̄ма̄та̄
таваиша бхр̣гу-нанданах̣

Palabra por palabra

Пословный перевод

evam — de este modo; bruvāṇam — que estaba hablando y riñéndole; pitaram — a su padre; smayamānā — sonriente (pues era casta); śuci-smitā — entre risas; uvāca — contestó; tāta — ¡oh, mi querido padre!; jāmātā — yerno; tava — tuyo; eṣaḥ — este joven; bhṛgu-nandanaḥ — es Cyavana Muni (y ningún otro).

эвам — так; брува̄н̣ам — говорящему с укоризной; питарам — отцу; смайама̄на̄ — улыбающаяся (поскольку она была чиста перед ним); ш́учи-смита̄ — смеющаяся; ува̄ча — ответила; та̄та — о дорогой отец; джа̄ма̄та̄ — зять; тава — твой; эшах̣ — этот (юноша); бхр̣гу-нанданах̣ — Чьявана Муни (и никто иной).

Traducción

Перевод

Sin embargo, Sukānya, muy orgullosa de su castidad, respondió a los reproches de su padre con una sonrisa y le dijo: «Mi querido padre, este joven que está a mi lado es en realidad tu yerno, el gran sabio Cyavana, que nació en la familia de Bhṛgu».

Но Суканья, гордясь своим целомудрием, только улыбалась в ответ на упреки отца. С улыбкой на устах она сказала ему: «Дорогой отец, этот юноша, что стоит рядом со мной, и есть твой зять, великий мудрец Чьявана, потомок Бхригу».

Significado

Комментарий

El padre riñó a la hija porque pensaba que había aceptado otro esposo, pero la hija sabía que era completamente casta y honesta, de modo que se mostraba sonriente. Cuando le explicó que su marido, Cyavana Muni, se había transformado en un joven, se sintió muy orgullosa de su castidad, y eso la hacía sonreír mientras hablaba con su padre.

Хотя царь ругал свою дочь, думая, что она завела себе другого мужа, та, уверенная в своей чистоте и целомудрии, лишь улыбалась в ответ. Потом Суканья с гордостью поведала отцу о том, как ее муж, Чьявана Муни, превратился в юношу и как она хранила ему верность. Когда она рассказывала об этом, улыбка не сходила с ее уст.