Skip to main content

Text 18

Sloka 18

Texto

Verš

yakṣyamāṇo ’tha śaryātiś
cyavanasyāśramaṁ gataḥ
dadarśa duhituḥ pārśve
puruṣaṁ sūrya-varcasam
yakṣyamāṇo ’tha śaryātiś
cyavanasyāśramaṁ gataḥ
dadarśa duhituḥ pārśve
puruṣaṁ sūrya-varcasam

Palabra por palabra

Synonyma

yakṣyamāṇaḥ — con el deseo de celebrar un yajña; atha — así; śaryātiḥ — el rey Śaryāti; cyavanasya — de Cyavana Muni; āśramam — a la residencia; gataḥ — habiendo ido; dadarśa — él vio; duhituḥ — de su hija; pārśve — al lado; puruṣam — un hombre; sūrya-varcasam — hermoso y refulgente como el Sol.

yakṣyamāṇaḥ — s přáním vykonat yajñu; atha — tak; śaryātiḥ — král Śaryāti; cyavanasya — Cyavany Muniho; āśramam — k obydlí; gataḥ — když přišel; dadarśa — viděl; duhituḥ — své dcery; pārśve — po boku; puruṣam — muže; sūrya-varcasam — krásného a zářícího jako slunce.

Traducción

Překlad

Cierto día, con el deseo de celebrar un sacrificio, el rey Śaryāti fue a la residencia de Cyavana Muni. Allí se encontró a su hija al lado de un joven muy hermoso, tan brillante como el sol.

K obydlí Cyavany Muniho pak přišel král Śaryāti, který si přál vykonat oběť. Po boku své dcery tam spatřil spanilého mladého muže, který zářil jako slunce.