Texts 6-8
ТЕКСТЫ 6-8
Texto
Текст
tasyāyuḥ sātvatas tataḥ
bhajamāno bhajir divyo
vṛṣṇir devāvṛdho ’ndhakaḥ
тасйа̄йух̣ са̄тватас татах̣
бхаджама̄но бхаджир дивйо
вр̣шн̣ир дева̄вр̣дхо ’ндхаках̣
mahābhojaś ca māriṣa
bhajamānasya nimlociḥ
kiṅkaṇo dhṛṣṭir eva ca
маха̄бходжаш́ ча ма̄риша
бхаджама̄насйа нимлочих̣
кин̇кан̣о дхр̣шт̣ир эва ча
anyasyāṁ ca trayaḥ sutāḥ
śatājic ca sahasrājid
ayutājid iti prabho
анйасйа̄м̇ ча трайах̣ сута̄х̣
ш́ата̄джич ча сахасра̄джид
айута̄джид ити прабхо
Palabra por palabra
Пословный перевод
puruhotraḥ — Puruhotra; tu — en verdad; anoḥ — de Anu; putraḥ — el hijo; tasya — de él (de Puruhotra); ayuḥ — Ayu; sātvataḥ — Sātvata; tataḥ — de él (de Ayu); bhajamānaḥ — Bhajamāna; bhajiḥ — Bhaji; divyaḥ — Divya; vṛṣṇiḥ — Vṛṣṇi; devā-vṛdhaḥ — Devāvṛdha; andhakaḥ — Andhaka; sātvatasya — de Sātvata; sutāḥ — hijos; sapta — siete; mahābhojaḥ ca — así como Mahābhoja; māriṣa — ¡oh, gran rey!; bhajamānasya — de Bhajamāna; nimlociḥ — Nimloci; kiṅkaṇaḥ — Kiṅkaṇa; dhṛṣṭiḥ — Dhṛṣṭi; eva — en verdad; ca — también; ekasyām — nacidos de una esposa; ātmajāḥ — hijos; patnyām — con una esposa; anyasyām — otra; ca — también; trayaḥ — tres; sutāḥ — hijos; śatājit — Śatājit; ca — también; sahasrājit — Sahasrājit; ayutājit — Ayutājit; iti — así; prabho — ¡oh, rey!
пурухотрах̣ — Пурухотра; ту — же; анох̣ — Ану; путрах̣ — сын; тасйа — его (Пурухотры); айух̣ — Аю; са̄тватах̣ — Сатвата; татах̣ — от него (от Аю); бхаджама̄нах̣ — Бхаджамана; бхаджих̣ — Бхаджи; дивйах̣ — Дивья; вр̣шн̣их̣ — Вришни; дева̄вр̣дхах̣ — Девавридха; андхаках̣ — Андхака; са̄тватасйа — Сатваты; сута̄х̣ — сыновья; сапта — семеро; маха̄бходжах̣ ча — а также Махабходжа; ма̄риша — о великий царь; бхаджама̄насйа — Бхаджаманы; нимлочих̣ — Нимлочи; кин̇кан̣ах̣ — Кинкана; дхр̣шт̣их̣ — Дхришти; эва — несомненно; ча — также; экасйа̄м — у одной (жены); а̄тмаджа̄х̣ — сыновья; патнйа̄м — у жены; анйасйа̄м — у другой; ча — также; трайах̣ — трое; сута̄х̣ — сыновей; ш́ата̄джит — Шатаджит; ча — и; сахасра̄джит — Сахасраджит; айута̄джит — Аютаджит; ити — так; прабхо — о царь.
Traducción
Перевод
El hijo de Anu fue Puruhotra, el hijo de Puruhotra fue Ayu, y el hijo de Ayu fue Sātvata. ¡Oh, gran rey ārya!, Sātvata tuvo siete hijos: Bhajamāna, Bhaji, Divya, Vṛṣṇi, Devāvṛdha, Andhaka y Mahābhoja. Bhajamāna tuvo tres hijos con una de sus esposas: Nimloci, Kiṅkaṇa y Dhṛṣṭi; y otros tres con otra esposa: Śatājit, Sahasrājit y Ayutājit.
Сына Ану звали Пурухотра, сына Пурухотры — Аю, а сына Аю — Сатвата. О великий царь ариев, у Сатваты было семеро сыновей: Бхаджамана, Бхаджи, Дивья, Вришни, Девавридха, Андхака и Махабходжа. У Бхаджаманы было две жены, и обе родили ему по трое сыновей: одна родила Нимлочи, Кинкану и Дхришти, а другая — Шатаджита, Сахасраджита и Аютаджита.