Skip to main content

Text 37

ТЕКСТ 37

Texto

Текст

kālaṣeyaṁ purodhāya
turaṁ turaga-medhaṣāṭ
samantāt pṛthivīṁ sarvāṁ
jitvā yakṣyati cādhvaraiḥ
ка̄лашейам̇ пуродха̄йа
турам̇ турага-медхаша̄т̣
саманта̄т пр̣тхивӣм̇ сарва̄м̇
джитва̄ йакшйати ча̄дхвараих̣

Palabra por palabra

Пословный перевод

kālaṣeyam — al hijo de Kalaṣa; purodhāya — aceptando como sacerdote; turam — a Tura; turaga-medhaṣāṭ — será conocido con el nombre de Turaga-medhaṣāṭ (que celebra muchos sacrificios de caballo); samantāt — que incluye todas las partes; pṛthivīm — el mundo; sarvām — en todas partes; jitvā — venciendo; yakṣyati — celebrará sacrificios; ca — y; adhvaraiḥ — con la celebración de aśvamedha-yajñas.

ка̄лашейам — сына Калаши; пуродха̄йа — назначив жрецом; турам — Туру; турага-медхаша̄т̣ — тот, кто прославится под именем Турага-медхашат (тот, кто много раз совершал жертвоприношение коня); саманта̄т — повсюду; пр̣тхивӣм — землю; сарва̄м — всю; джитва̄ — завоевав; йакшйати — совершит жертвоприношение; ча — и; адхвараих̣ — посредством ашвамеддха-ягьи.

Traducción

Перевод

Después de lograr victorias por todo el mundo, y aceptando como sacerdote a Tura, el hijo de Kalaṣa, Janamejaya celebrará una serie deaṣvamedha-yajñas. Debido a ello, será conocido con el nombre de Turaga-medhaṣāṭ.

Покорив весь мир и назначив своим жрецом Туру, сына Калаши, Джанамеджая совершит ашвамедха-ягью, за что его назовут Турага-медхашат.