Skip to main content

Text 2

ТЕКСТ 2

Texto

Текст

guruś ca rantidevaś ca
saṅkṛteḥ pāṇḍu-nandana
rantidevasya mahimā
ihāmutra ca gīyate
гуруш́ ча рантидеваш́ ча
сан̇кр̣тех̣ па̄н̣д̣у-нандана
рантидевасйа махима̄
иха̄мутра ча гӣйате

Palabra por palabra

Пословный перевод

guruḥ — un hijo llamado Guru; ca — y; rantidevaḥ ca — y un hijo llamado Rantideva; saṅkṛteḥ — de Saṅkṛti; pāṇḍu-nandana — ¡oh, Mahārāja Parīkṣit, descendiente de Pāṇḍu!; rantidevasya — de Rantideva; mahimā — las glorias; iha — en este mundo; amutra — y en el siguiente mundo; ca — también; gīyate — son glorificadas.

гурух̣ — сын по имени Гуру; ча — и; рантидевах̣ ча — а также сын по имени Рантидева; сан̇кр̣тех̣ — от Санкрити; па̄н̣д̣у-нандана — о потомок Панду, Махараджа Парикшит; рантидевасйа — Рантидевы; махима̄ — слава; иха — здесь (в этом мире); амутра — в следующем; ча — также; гӣйате — поется.

Traducción

Перевод

¡Oh, Mahārāja Parīkṣit, descendiente de Pāṇḍu!, Saṅkṛti tuvo dos hijos: Guru y Rantideva. Rantideva es famoso tanto en este mundo como en el siguiente, pues se le glorifica, no solo en la sociedad humana, sino también entre los semidioses.

О потомок Панду, Махараджа Парикшит, у Санкрити было двое сыновей, Гуру и Рантидева. Рантидева славится не только в этом мире, но и в небесном царстве, ибо ему поют славу как люди, так и полубоги.