Text 35
Sloka 35
Texto
Verš
tad-arthaṁ yajataḥ sutam
marut-stomena maruto
bharadvājam upādaduḥ
tad-arthaṁ yajataḥ sutam
marut-stomena maruto
bharadvājam upādaduḥ
Palabra por palabra
Synonyma
tasya — suyo (de Mahārāja Bharata); evam — así; vitathe — fracasado; vaṁśe — en generar descendientes; tat-artham — para tener hijos; yajataḥ — celebrar sacrificios; sutam — un hijo; marut-stomena — con la celebración de un sacrificio marut-stoma; marutaḥ — los semidioses Maruts; bharadvājam — a Bharadvāja; upādaduḥ — dieron.
tasya — jeho (Mahārāje Bharaty); evam — tak; vitathe — když bylo zmařeno; vaṁśe — co se týče plození potomstva; tat-artham — aby měl syny; yajataḥ — konající oběti; sutam — syna; marut-stomena — díky oběti zvané marut-stoma; marutaḥ — polobozi známí jako Marutové; bharadvājam — Bharadvāju; upādaduḥ — dali.
Traducción
Překlad
Tras ver fracasar así sus aspiraciones a ser padre, el rey celebró un sacrificio marut-stoma para tener un hijo. Los semidioses Maruts, plenamente satisfechos con él, le dieron un hijo llamado Bharadvāja.
Když byla jeho snaha zplodit potomstvo takto zmařena, král vykonal oběť zvanou marut-stoma, aby získal syna. Polobozi známí jako Marutové s ním byli plně spokojeni a dali mu syna, který se jmenoval Bharadvāja.