Skip to main content

Text 29

Sloka 29

Texto

Verš

maruttasya damaḥ putras
tasyāsīd rājyavardhanaḥ
sudhṛtis tat-suto jajñe
saudhṛteyo naraḥ sutaḥ
maruttasya damaḥ putras
tasyāsīd rājyavardhanaḥ
sudhṛtis tat-suto jajñe
saudhṛteyo naraḥ sutaḥ

Palabra por palabra

Synonyma

maruttasya — de Marutta; damaḥ — (se llamaba) Dama; putraḥ — el hijo; tasya — de él (de Dama); āsīt — hubo; rājya-vardhanaḥ — llamado Rājyavardhana, «el que puede aumentar los límites de su reino»; sudhṛtiḥ — se llamó Sudhṛti; tat-sutaḥ — el hijo de él (de Rājyavardhana); jajñe — nació; saudhṛteyaḥ — de Sudhṛti; naraḥ — llamado Nara; sutaḥ — el hijo.

maruttasya — Marutty; damaḥ — (jmenoval se) Dama; putraḥ — syn; tasya — jeho (Damy); āsīt — byl; rājya-vardhanaḥ — jménem Rājyavardhana neboli ten, kdo dokáže rozšířit království; sudhṛtiḥ — jmenoval se Sudhṛti; tat-sutaḥ — jeho syn (Rājyavardhany); jajñe — narodil se; saudhṛteyaḥ — Sudhṛtimu; naraḥ — jménem Nara; sutaḥ — syn.

Traducción

Překlad

El hijo de Marutta fue Dama, el hijo de Dama fue Rājyavardhana, el hijo de Rājyavardhana fue Sudhṛti, y el hijo de este fue Nara.

Maruttovým synem byl Dama, synem Damy byl Rājyavardhana, jeho synem byl Sudhṛti, a ten měl za syna Naru.