Text 27
ТЕКСТ 27
Texto
Текст
na tathānyo ’sti kaścana
sarvaṁ hiraṇmayaṁ tv āsīd
yat kiñcic cāsya śobhanam
на татха̄нйо ’сти каш́чана
сарвам̇ хиран̣майам̇ тв а̄сӣд
йат кин̃чич ча̄сйа ш́обханам
Palabra por palabra
Пословный перевод
maruttasya — de Marutta; yathā — como; yajñaḥ — celebración de sacrificio; na — no; tathā — como ese; anyaḥ — ningún otro; asti — hay; kaścana — nada; sarvam — todo; hiraṇ-mayam — hecho de oro; tu — en verdad; āsīt — había; yat kiñcit — todo lo que tenía; ca — y; asya — de Marutta; śobhanam — de extraordinaria belleza.
маруттасйа — Марутты; йатха̄ — как; йаджн̃ах̣ — жертвоприношение; на — не; татха̄ — так; анйах̣ — другое; асти — есть; каш́чана — что-нибудь; сарвам — все; хиран̣-майам — сделанное из золота; ту — на самом деле; а̄сӣт — было; йат кин̃чит — все, что (он имел); ча — и; асйа — его (Марутты); ш́обханам — прекраснейшее.
Traducción
Перевод
Los utensilios que el rey Marutta utilizó en el sacrificio eran de una belleza extraordinaria, pues todo estaba hecho de oro. En verdad, ningún otro sacrificio podría comparársele.
Вся жертвенная утварь у царя Марутты была сделана из чистого золота и потому сияла. Ни одна ягья не может по пышности сравниться с той, что совершил Марутта.