Text 21
ТЕКСТ 21
Texto
Текст
tadīyaṁ pūrave vayaḥ
dattvā sva-jarasaṁ tasmād
ādade vigata-spṛhaḥ
тадӣйам̇ пӯраве вайах̣
даттва̄ сва-джарасам̇ тасма̄д
а̄даде вигата-спр̣хах̣
Palabra por palabra
Пословный перевод
iti uktvā — tras decir esto; nāhuṣaḥ — Mahārāja Yayāti, el hijo del rey Nahuṣa; jāyām — a su esposa, Devayānī; tadīyam — a su propio; pūrave — a su hijo Pūru; vayaḥ — la juventud; dattvā — entregando; sva-jarasam — su propia invalidez y su vejez; tasmāt — de él; ādade — recibió; vigata-spṛhaḥ — liberado de todos los deseos de disfrute.
Traducción
Перевод
Śukadeva Gosvāmī dijo: Después de hablar de ese modo a su esposa, Devayānī, el rey Yayāti, libre ahora de todos los deseos materiales, llamó a Pūru, su hijo menor, y le devolvió la juventud que le había cambiado por su vejez.
Шукадева Госвами продолжал: Сказав это своей жене, Деваяни, царь Яяти, который к тому времени уже избавился от всех материальных желаний, призвал своего младшего сына Пуру, вернул ему молодость и взял обратно свою старость.