Skip to main content

Text 8

Sloka 8

Texto

Verš

tā jalāśayam āsādya
kanyāḥ kamala-locanāḥ
tīre nyasya dukūlāni
vijahruḥ siñcatīr mithaḥ
tā jalāśayam āsādya
kanyāḥ kamala-locanāḥ
tīre nyasya dukūlāni
vijahruḥ siñcatīr mithaḥ

Palabra por palabra

Synonyma

tāḥ — ellas; jala-āśayam — a las márgenes del lago; āsādya — al llegar; kanyāḥ — todas las muchachas; kamala-locanāḥ — de ojos como pétalos de loto; tīre — en la orilla; nyasya — quitándose; dukūlāni — sus ropas; vijahruḥ — se pusieron a jugar; siñcatīḥ — tirando agua; mithaḥ — unas a otras.

tāḥ — ony; jala-āśayam — ke břehu jezera; āsādya — když přišly; kanyāḥ — všechny dívky; kamala-locanāḥ — s očima podobnýma okvětním lístkům lotosu; tīre — na břehu; nyasya — poté, co odložily; dukūlāni — oblečení; vijahruḥ — začaly dovádět; siñcatīḥ — cákající vodu; mithaḥ — jedna na druhou.

Traducción

Překlad

Cuando llegaron a la orilla de un estanque, aquellas muchachas de ojos de loto desearon disfrutar de un baño. Dejando sus ropas en la orilla, se pusieron a jugar, salpicándose agua las unas a las otras.

Když mladé dívky s lotosovýma očima přišly ke břehu vodní nádrže, chtěly se pobavit tím, že se v ní vykoupou. Nechaly tedy šaty na břehu a začaly dovádět a cákat po sobě vodou.