Text 26
Text 26
Texto
Text
pratyanīka-vivakṣitam
guruṁ prasādayan mūrdhnā
pādayoḥ patitaḥ pathi
pratyanīka-vivakṣitam
guruṁ prasādayan mūrdhnā
pādayoḥ patitaḥ pathi
Palabra por palabra
Synonyms
vṛṣaparvā — el rey de los demonios; tam ājñāya — al conocer las intenciones de Śukrācārya; pratyanīka — alguna maldición; vivakṣitam — que deseaba pronunciar; gurum — a su maestro espiritual, Śukrācārya; prasādayat — satisfizo inmediatamente; mūrdhnā — con la cabeza; pādayoḥ — a los pies; patitaḥ — se postró; pathi — en el camino.
vṛṣaparvā — the King of the demons; tam ājñāya — understanding the motive of Śukrācārya; pratyanīka — some curse; vivakṣitam — desiring to speak; gurum — his spiritual master, Śukrācārya; prasādayat — he satisfied immediately; mūrdhnā — with his head; pādayoḥ — at the feet; patitaḥ — fell down; pathi — on the road.
Traducción
Translation
Cuando el rey Vṛṣaparvā supo que su guru, Śukrācārya, venía a su casa a castigarle o a maldecirle, le salió al encuentro y, en la misma calle, se postró a sus pies y le satisfizo, logrando así aplacar su ira.
King Vṛṣaparvā understood that Śukrācārya was coming to chastise or curse him. Consequently, before Śukrācārya came to his house, Vṛṣaparvā went out and fell down in the street at the feet of his guru and satisfied him, checking his wrath.