Skip to main content

Text 11

Sloka 11

Texto

Verš

aho nirīkṣyatām asyā
dāsyāḥ karma hy asāmpratam
asmad-dhāryaṁ dhṛtavatī
śunīva havir adhvare
aho nirīkṣyatām asyā
dāsyāḥ karma hy asāmpratam
asmad-dhāryaṁ dhṛtavatī
śunīva havir adhvare

Palabra por palabra

Synonyma

aho — ¡ay!; nirīkṣyatām — miren tan solo; asyāḥ — de ella (de Śarmiṣṭhā); dāsyāḥ — igual que nuestra sirvienta; karma — las actividades; hi — en verdad; asāmpratam — sin etiqueta de ningún tipo; asmat-dhāryam — la ropa que es para mí; dhṛtavatī — se ha puesto; śunī iva — como un perro; haviḥ — mantequilla clarificada; adhvare — destinada a ser ofrecida en el sacrificio.

aho — ó; nirīkṣyatām — jen se podívejte; asyāḥ — její (Śarmiṣṭhy); dāsyāḥ — jako naše služebná; karma — jednání; hi — zajisté; asāmpratam — nedbající na etiketu; asmat-dhāryam — mé šaty; dhṛtavatī — oblékla si; śunī iva — jako pes; haviḥ — přečištěné máslo; adhvare — určené k obětování.

Traducción

Překlad

¡Oh!, ¡miren cómo se comporta esta criada, Śarmiṣṭhā! Como un perro que roba la mantequilla clarificada destinada a un sacrificio, se ha puesto mi vestido, pasando por alto toda forma de etiqueta.

“Jen se podívejte, co si dovoluje tahle služebná! Śarmiṣṭhā si oblékla moje šaty bez ohledu na jakoukoliv etiketu jako pes, který krade přečištěné máslo určené pro oběť!”