Skip to main content

Text 10

Sloka 10

Texto

Verš

śarmiṣṭhājānatī vāso
guru-putryāḥ samavyayat
svīyaṁ matvā prakupitā
devayānīdam abravīt
śarmiṣṭhājānatī vāso
guru-putryāḥ samavyayat
svīyaṁ matvā prakupitā
devayānīdam abravīt

Palabra por palabra

Synonyma

śarmiṣṭhā — la hija de Vṛṣaparvā; ajānatī — sin conocimiento; vāsaḥ — el vestido; guru-putryāḥ — de Devayānī, la hija del guru; samavyayat — se puso; svīyam — sus propias; matvā — pensando; prakupitā — irritada y furiosa; devayānī — la hija de Śukrācārya; idam — esto; abravīt — dijo.

śarmiṣṭhā — dcera Vṛṣaparvy; ajānatī — nevědomky; vāsaḥ — šaty; guru- putryāḥ — Devayānī, dcery gurua; samavyayat — oblékla si; svīyam — její; matvā — myslela si; prakupitā — rozzlobená; devayānī — Śukrācāryova dcera; idam — toto; abravīt — řekla.

Traducción

Překlad

Cuando Śarmiṣṭhā, sin darse cuenta, se puso las ropas de Devayānī, Devayānī se irritó con ella y le dirigió las siguientes palabras.

Śarmiṣṭhā si nevědomky oblékla šaty Devayānī, a tím ji velice rozzlobila. Devayānī pak řekla: