Skip to main content

Text 5

Sloka 5

Texto

Verš

tat-putraḥ ketumān asya
jajñe bhīmarathas tataḥ
divodāso dyumāṁs tasmāt
pratardana iti smṛtaḥ
tat-putraḥ ketumān asya
jajñe bhīmarathas tataḥ
divodāso dyumāṁs tasmāt
pratardana iti smṛtaḥ

Palabra por palabra

Synonyma

tat-putraḥ — su hijo (el hijo de Dhanvantari); ketumān — Ketumān; asya — suyo; jajñe — nació; bhīmarathaḥ — un hijo llamado Bhīmaratha; tataḥ — de él; divodāsaḥ — un hijo llamado Divodāsa; dyumān — Dyumān; tasmāt — de él; pratardanaḥ — Pratardana; iti — así; smṛtaḥ — conocido.

tat-putraḥ — jeho syn (Dhanvantariho); ketumān — Ketumān; asya — jeho; jajñe — narodil se; bhīmarathaḥ — syn jménem Bhīmaratha; tataḥ — jemu; divodāsaḥ — syn jménem Divodāsa; dyumān — Dyumān; tasmāt — od něho; pratardanaḥ — Pratardana; iti — tak; smṛtaḥ — nazývaný.

Traducción

Překlad

El hijo de Dhanvantari fue Ketumān, y el hijo de este fue Bhīmaratha. El hijo de Bhīmaratha fue Divodāsa, y el hijo de Divodāsa fue Dyumān, conocido también con el nombre de Pratardana.

Synem Dhanvantariho byl Ketumān a jeho synem Bhīmaratha. Syn Bhīmarathy se jmenoval Divodāsa a jeho synem byl Dyumān, rovněž zvaný Pratardana.