Text 14
Sloka 14
Texto
Verš
haihayānāṁ kulāntakam
triḥ-sapta-kṛtvo ya imāṁ
cakre niḥkṣatriyāṁ mahīm
haihayānāṁ kulāntakam
triḥ-sapta-kṛtvo ya imāṁ
cakre niḥkṣatriyāṁ mahīm
Palabra por palabra
Synonyma
yam — a quien (Paraśurāma); āhuḥ — todos los sabios eruditos dicen; vāsudeva-aṁśam — una encarnación de Vāsudeva, la Suprema Personalidad de Dios; haiha — yānām–de los haihayas; kula-antakam — el exterminador de la dinastía; triḥ-sapta-kṛtvaḥ — veintiuna veces; yaḥ — quien (Paraśurāma); imām — esta; cakre — hizo; niḥkṣatriyām — sin kṣatriyas; mahīm — la Tierra.
yam — jehož (Paraśurāmu); āhuḥ — všichni mudrci prohlašují; vāsudeva- aṁśam — inkarnace Vāsudevy, Nejvyšší Osobnosti Božství; haihayānām — Haihayů; kula-antakam — ten, který vyhladil dynastii; triḥ-sapta-kṛtvaḥ — jedenadvacetkrát; yaḥ — jenž (Paraśurāma); imām — tuto; cakre — učinil; niḥkṣatriyām — zbavenou kṣatriyů; mahīm — Zemi.
Traducción
Překlad
Los sabios eruditos reconocen en Paraśurāma a la famosa encarnación de Vāsudeva que exterminó la dinastía de Kārtavīrya. Paraśurāma mató a todos los kṣatriyas de la Tierra veintiuna veces.
Učení mudrci uznávají Paraśurāmu za slavnou inkarnaci Vāsudevy a ničitele Kārtavīryovy dynastie. Paraśurāma jedenadvacetkrát vyhladil všechny kṣatriyi na Zemi.