Skip to main content

Text 25

ТЕКСТ 25

Texto

Текст

vasvananto ’tha tat-putro
yuyudho yat subhāṣaṇaḥ
śrutas tato jayas tasmād
vijayo ’smād ṛtaḥ sutaḥ
васвананто ’тха тат-путро
йуйудхо йат субха̄шан̣ах̣
ш́рутас тато джайас тасма̄д
виджайо ’сма̄д р̣тах̣ сутах̣

Palabra por palabra

Пословный перевод

vasvanantaḥ — Vasvananta; atha — a continuación (el hijo de Upagupta); tat-putraḥ — su hijo; yuyudhaḥ — llamado Yuyudha; yat — de Yuyudha; subhāṣaṇaḥ — un hijo llamado Subhāṣaṇa; śrutaḥ tataḥ — y el hijo de Subhāṣaṇa fue Śruta; jayaḥ tasmāt — el hijo de Śruta fue Jaya; vijayaḥ — un hijo llamado Vijaya; asmāt — de Jaya; ṛtaḥ — Ṛta; sutaḥ — un hijo.

васванантах̣ — Васвананта (сын Упагупты); атха — затем; тат- путрах̣ — его сын; йуйудхах̣ — Ююдха; йат — затем; субха̄шан̣ах̣ — сын по имени Субхашана; ш́рутах̣ татах̣ — затем Шрута (сын Субхашаны); джайах̣ тасма̄т — Джая (сын Шруты); виджайах̣ — Виджая; асма̄т — от Джаи; р̣тах̣ — Рита; сутах̣ — сын.

Traducción

Перевод

El hijo de Upagupta fue Vasvananta, el hijo de Vasvananta fue Yuyudha, el hijo de Yuyudha fue Subhāṣaṇa, y el hijo de Subhāṣaṇa fue Śruta. El hijo de Śruta fue Jaya, de quien nació Vijaya. El hijo de Vijaya fue Ṛta.

У Упагупты родился сын по имени Васвананта, у Васвананты — Ююдха, у Ююдхи — Субхашана, а Субхашаны — Шрута. Сыном Шруты был Джая, а сыном Джаи — Виджая. Сына Виджаи звали Ритой.