Skip to main content

Text 15

Text 15

Texto

Text

raṇako bhavitā tasmāt
surathas tanayas tataḥ
sumitro nāma niṣṭhānta
ete bārhadbalānvayāḥ
raṇako bhavitā tasmāt
surathas tanayas tataḥ
sumitro nāma niṣṭhānta
ete bārhadbalānvayāḥ

Palabra por palabra

Synonyms

raṇakaḥ — Raṇaka; bhavitā — nacerá; tasmāt — de Kṣudraka; surathaḥ — Suratha; tanayaḥ — el hijo; tataḥ — a continuación; sumitraḥ — Sumitra, el hijo de Suratha; nāma — de nombre; niṣṭha-antaḥ — el final de la dinastía; ete — todos los reyes mencionados; bārhadbala-anvayāḥ — en la dinastía del rey Bṛhadbala.

raṇakaḥ — Raṇaka; bhavitā — will take birth; tasmāt — from Kṣudraka; surathaḥ — Suratha; tanayaḥ — the son; tataḥ — thereafter; sumitraḥ — Sumitra, the son of Suratha; nāma — by the name; niṣṭhā-antaḥ — the end of the dynasty; ete — all the above-mentioned kings; bārhadbala-anvayāḥ — in the dynasty of King Bṛhadbala.

Traducción

Translation

De Kṣudraka vendrá Raṇaka, de Raṇaka nacerá Suratha, y de Suratha vendrá Sumitra, que pondrá fin a la dinastía. Te he explicado así la dinastía de Bṛhadbala.

From Kṣudraka will come Raṇaka, from Raṇaka will come Suratha, and from Suratha will come Sumitra, ending the dynasty. This is a description of the dynasty of Bṛhadbala.