Skip to main content

Text 12

Sloka 12

Texto

Verš

bhavitā marudevo ’tha
sunakṣatro ’tha puṣkaraḥ
tasyāntarikṣas tat-putraḥ
sutapās tad amitrajit
bhavitā marudevo ’tha
sunakṣatro ’tha puṣkaraḥ
tasyāntarikṣas tat-putraḥ
sutapās tad amitrajit

Palabra por palabra

Synonyma

bhavitā — nacerá; marudevaḥ — Marudeva; atha — a continuación; sunakṣatraḥ — Sunakṣatra; atha — a continuación; puṣkaraḥ — Puṣkara, un hijo de Sunakṣatra; tasya — de Puṣkara; antarikṣaḥ — Antarikṣa; tat-putraḥ — su hijo; sutapāḥ — Sutapā; tat — de él; amitrajit — un hijo llamado Amitrajit.

bhavitā — narodí se; marudevaḥ — Marudeva; atha — potom; sunakṣatraḥ — Sunakṣatra; atha — potom; puṣkaraḥ — Puṣkara, syn Sunakṣatry; tasya — Puṣkary; antarikṣaḥ — Antarikṣa; tat-putraḥ — jeho syn; sutapāḥ — Sutapā; tat — jemu; amitrajit — syn jménem Amitrajit.

Traducción

Překlad

A continuación, de Supratīka nacerá Marudeva; de Marudeva, Sunakṣatra; de Sunakṣatra, Puṣkara; y de Puṣkara, Antarikṣa. El hijo de Antarikṣa será Sutapā, cuyo hijo será Amitrajit.

Supratīka se pak stane otcem Marudevy, Marudeva Sunakṣatry, Sunakṣatra Puṣkary a Puṣkara Antarikṣi. Antarikṣovým synem bude Sutapā a jeho synem Amitrajit.