Text 5
Text 5
Texto
Text
bhavanty adyatanāś ca ye
teṣāṁ naḥ puṇya-kīrtīnāṁ
sarveṣāṁ vada vikramān
bhavanty adyatanāś ca ye
teṣāṁ naḥ puṇya-kīrtīnāṁ
sarveṣāṁ vada vikramān
Palabra por palabra
Synonyms
ye — todos los cuales; bhūtāḥ — ya han aparecido; ye — todos los cuales; bhaviṣyāḥ — aparecerán en el futuro; ca — también; bhavanti — existen; adyatanāḥ — en el presente; ca — también; ye — todos los cuales; teṣām — de todos ellos; naḥ — a nosotros; puṇya-kīrtīnām — que fueron piadosos y célebres; sarveṣām — de todos ellos; vada — por favor, explica; vikramān — acerca de los talentos.
ye — all of whom; bhūtāḥ — have already appeared; ye — all of whom; bhaviṣyāḥ — will appear in the future; ca — also; bhavanti — are existing; adyatanāḥ — at present; ca — also; ye — all of whom; teṣām — of all of them; naḥ — unto us; puṇya-kīrtīnām — who were all pious and celebrated; sarveṣām — of all of them; vada — kindly explain; vikramān — about the abilities.
Traducción
Translation
Háblanos, por favor, de la influencia de todos los gloriosos reyes nacidos en la dinastía de Vaivasvata Manu, incluyendo a los que ya han vivido, los que aparecerán en el futuro, y los que ahora viven.
Kindly tell us about the abilities of all the celebrated kings born in the dynasty of Vaivasvata Manu, including those who have already passed, those who may appear in the future, and those who exist at present.