Text 7
Text 7
Texto
Text
niṣka-kaṇṭhyaḥ suvāsasaḥ
ramaṇyaḥ svargiṇāṁ valgu-
gati-līlāvalokanaiḥ
niṣka-kaṇṭhyaḥ suvāsasaḥ
ramaṇyaḥ svargiṇāṁ valgu-
gati-līlāvalokanaiḥ
Palabra por palabra
Synonyms
tataḥ — a continuación; ca — también; apsarasaḥ — las habitantes de Apsaroloka; jātāḥ — fueron generadas; niṣka-kaṇṭhyaḥ — adornadas con collares de oro; su-vāsasaḥ — vestidas con ropas finas; ramaṇyaḥ — extraordinariamente hermosas y atractivas; svargiṇām — de los habitantes de los planetas celestiales; valgu-gati-līlā-avalokanaiḥ — moviéndose con gran suavidad, atraen el corazón de todos.
tataḥ — thereafter; ca — also; apsarasaḥ — the residents of Apsaroloka; jātāḥ — were generated; niṣka-kaṇṭhyaḥ — decorated with golden necklaces; su-vāsasaḥ — dressed with fine clothing; ramaṇyaḥ — extremely beautiful and attractive; svargiṇām — of the inhabitants of the heavenly planets; valgu-gati-līlā-avalokanaiḥ — moving very softly, they attract everyone’s heart.
Traducción
Translation
Después aparecieron las apsarās [que hacen de prostitutas en los planetas celestiales]. Estaban perfectamente adornadas con alhajas y medallones de oro, y se vestían con ropas finas y atractivas. Las apsarās se mueven con muchísima lentitud, con un estilo que atrae y confunde a los habitantes de los planetas celestiales.
Next there appeared the Apsarās [who are used as prostitutes on the heavenly planets]. They were fully decorated with golden ornaments and lockets and were dressed in fine and attractive clothing. The Apsarās move very slowly in an attractive style that bewilders the inhabitants of the heavenly planets.