Śrīmad-bhāgavatam 8.8.5
Texto
airāvaṇādayas tv aṣṭau
dig-gajā abhavaṁs tataḥ
abhramu-prabhṛtayo ’ṣṭau ca
kariṇyas tv abhavan nṛpa
dig-gajā abhavaṁs tataḥ
abhramu-prabhṛtayo ’ṣṭau ca
kariṇyas tv abhavan nṛpa
Palabra por palabra
airāvaṇa-ādayaḥ — encabezados por Airāvaṇa; tu — pero; aṣṭau — ocho; dik-gajāḥ — elefantes que podían ir en cualquier dirección; abhavan — se generaron; tataḥ — a continuación; abhramu-prabhṛtayaḥ — encabezadas por la elefanta Abhramu; aṣṭau — ocho; ca — también; kariṇyaḥ — elefantas; tu — en verdad; abhavan — se generaron también; nṛpa — ¡oh, rey!
Traducción
Acto seguido, ¡oh, rey!, se generaron ocho grandes elefantes, encabezados por Airāvaṇa, que podían ir en cualquier dirección. También surgieron ocho elefantas, encabezadas por Abhramu.
Significado
Los nombres de los ocho elefantes eran Airāvaṇa, Puṇḍarīka, Vāmana, Kumuda, Añjana, Puṣpadanta, Sārvabhauma y Supratīka.