Text 34
ТЕКСТ 34
Texto
Текст
viṣṇor aṁśāṁśa-sambhavaḥ
dhanvantarir iti khyāta
āyur-veda-dṛg ijya-bhāk
вишн̣ор ам̇ш́а̄м̇ш́а-самбхавах̣
дханвантарир ити кхйа̄та
а̄йур-веда-др̣г иджйа-бха̄к
Palabra por palabra
Пословный перевод
saḥ — él; vai — en verdad; bhagavataḥ — de la Suprema Personalidad de Dios; sākṣāt — directamente; viṣṇoḥ — del Señor Viṣṇu; aṁśa-aṁśa-sambhavaḥ — encarnación de la porción plenaria de una porción plenaria; dhanvantariḥ — Dhanvantari; iti — así; khyātaḥ — famoso; āyuḥ-veda-dṛk — que dominaba a la perfección la ciencia médica; ijya-bhāk — uno de los semidioses que deben recibir parte de los beneficios de los sacrificios.
сах̣ — он; ваи — поистине; бхагаватах̣ — Верховной Личности Бога; са̄кша̄т — непосредственно; вишн̣ох̣ — Господа Вишну; ам̇ш́а- ам̇ш́а-самбхавах̣ — частичное проявление (полной) части; дханвантарих̣ — Дханвантари; ити — так; кхйа̄тах̣ — восславляемый; а̄йух̣-веда-др̣к — в совершенстве знающий медицину; иджйа-бха̄к — полубог, имеющий право на долю от того, что принесено в жертву.
Traducción
Перевод
Esa persona era Dhanvantari, la porción plenaria de una porción plenaria del Señor Viṣṇu. Dominaba a la perfección la ciencia de la medicina, y, como uno de los semidioses, se le permitía tomar una parte en los sacrificios.
Это был Дханвантари, частичное воплощение проявления Вишну. Он знал науку врачевания и в качестве одного из полубогов был наделен правом получать свою долю во время жертвоприношений.
Significado
Комментарий
Śrīla Madhvācārya señala:
Шрила Мадхвачарья замечает:
harir dhanvantarir vibhuḥ
samartho ’py asurāṇāṁ tu
sva-hastād amucat sudhām
харир дханвантарир вибхух̣
самартхо ’пй асура̄н̣а̄м̇ ту
сва-хаста̄д амучат судха̄м
Dhanvantari, que llevaba el jarro que contenía el néctar, era una encarnación plenaria de la Suprema Personalidad de Dios; a pesar de que era muy fuerte, losasuras lograron arrebatarle de las manos el jarro de néctar.
Дханвантари, державший в руке кувшин с нектаром, был полным воплощением Верховной Личности Бога, и тем не менее, хотя Он и обладал необычайной силой, асуры сумели выхватить кувшин из Его рук.