Skip to main content

Text 13

Sloka 13

Texto

Verš

meghā mṛdaṅga-paṇava-
murajānaka-gomukhān
vyanādayan śaṅkha-veṇu-
vīṇās tumula-niḥsvanān
meghā mṛdaṅga-paṇava-
murajānaka-gomukhān
vyanādayan śaṅkha-veṇu-
vīṇās tumula-niḥsvanān

Palabra por palabra

Synonyma

meghāḥ — las personificaciones de las nubes; mṛdaṅga — tambores; paṇava — timbales; muraja — otro tipo de tambor; ānaka — otro tipo de tambor; gomukhān — un tipo de trompa; vyanādayan — hicieron sonar; śaṅkha — caracolas; veṇu — flautas; vīṇāḥ — instrumentos de cuerda; tumula — resonante; niḥsvanān — vibración.

meghāḥ — zosobněné mraky; mṛdaṅga — bubny; paṇava — kotle; muraja — jiný druh bubnu; ānaka — jiný druh bubnu; gomukhān — druh trubky; vyanādayan — rozeznívali; śaṅkha — lastury; veṇu — flétny; vīṇāḥ — strunné nástroje; tumula — bouřlivá; niḥsvanān — vibrace.

Traducción

Překlad

Las nubes en forma personificada tocaron diversos tipos de tambores, como mṛdaṅgas, paṇavas, murajas y ānakas. También hicieron sonar caracolas y trompasgomukhas, así como flautas e instrumentos de cuerda. El resonar de todos esos instrumentos se combinaba en un efecto solemne.

Mraky ve zosobněné podobě tloukly na různé bubny, zvané mṛdaṅga, paṇava, muraja a ānaka. Troubily rovněž na lastury a trubky nazývané gomukha a hrály na flétny a strunné nástroje. Společný zvuk těchto nástrojů zněl jako bouře.