Skip to main content

Text 35

ТЕКСТ 35

Texto

Текст

rakṣiṣye sarvato ’haṁ tvāṁ
sānugaṁ saparicchadam
sadā sannihitaṁ vīra
tatra māṁ drakṣyate bhavān
ракшишйе сарвато ’хам̇ тва̄м̇
са̄нугам̇ сапариччхадам
сада̄ саннихитам̇ вӣра
татра ма̄м̇ дракшйате бхава̄н

Palabra por palabra

Пословный перевод

rakṣiṣye — protegeré; sarvataḥ — en todo aspecto; aham — Yo; tvām — a ti; sa-anugam — con tus acompañantes; sa-paricchadam — con tus posesiones; sadā — siempre; sannihitam — situado cerca; vīra — ¡oh, gran héroe!; tatra — allí, en el lugar en que tú vivirás; mām — a Mí; drakṣyate — podrás ver; bhavān — tú.

ракшишйе — буду защищать; сарватах̣ — во всех отношениях; ахам — Я; тва̄м — тебя; са-анугам — окруженного близкими; са- париччхадам — владеющего имуществом; сада̄ — всегда; саннихитам — находящегося рядом; вӣра — о великий герой; татра — там (в том месте, где ты будешь жить); ма̄м — Меня; дракшйате — будешь видеть; бхава̄н — ты.

Traducción

Перевод

¡Oh, gran héroe!, Yo estaré siempre contigo y te brindaré plena protección. No solo a ti, sino también a todos tus acompañantes y a todos tus bienes. Además, podrás verme siempre.

О великий герой, Я всегда буду рядом с тобой и буду защищать тебя, а также твоих близких и твои владения. Более того, там ты постоянно сможешь видеть Меня.