Text 35
ТЕКСТ 35
Texto
Текст
sānugaṁ saparicchadam
sadā sannihitaṁ vīra
tatra māṁ drakṣyate bhavān
са̄нугам̇ сапариччхадам
сада̄ саннихитам̇ вӣра
татра ма̄м̇ дракшйате бхава̄н
Palabra por palabra
Пословный перевод
rakṣiṣye — protegeré; sarvataḥ — en todo aspecto; aham — Yo; tvām — a ti; sa-anugam — con tus acompañantes; sa-paricchadam — con tus posesiones; sadā — siempre; sannihitam — situado cerca; vīra — ¡oh, gran héroe!; tatra — allí, en el lugar en que tú vivirás; mām — a Mí; drakṣyate — podrás ver; bhavān — tú.
ракшишйе — буду защищать; сарватах̣ — во всех отношениях; ахам — Я; тва̄м — тебя; са-анугам — окруженного близкими; са- париччхадам — владеющего имуществом; сада̄ — всегда; саннихитам — находящегося рядом; вӣра — о великий герой; татра — там (в том месте, где ты будешь жить); ма̄м — Меня; дракшйате — будешь видеть; бхава̄н — ты.
Traducción
Перевод
¡Oh, gran héroe!, Yo estaré siempre contigo y te brindaré plena protección. No solo a ti, sino también a todos tus acompañantes y a todos tus bienes. Además, podrás verme siempre.
О великий герой, Я всегда буду рядом с тобой и буду защищать тебя, а также твоих близких и твои владения. Более того, там ты постоянно сможешь видеть Меня.