Skip to main content

Text 8

Sloka 8

Texto

Verš

jāmbavān ṛkṣa-rājas tu
bherī-śabdair mano-javaḥ
vijayaṁ dikṣu sarvāsu
mahotsavam aghoṣayat
jāmbavān ṛkṣa-rājas tu
bherī-śabdair mano-javaḥ
vijayaṁ dikṣu sarvāsu
mahotsavam aghoṣayat

Palabra por palabra

Synonyma

jāmbavān — que se llamaba Jāmbavān; ṛkṣa-rājaḥ tu — también el rey con forma de oso; bherī-śabdaiḥ — haciendo sonar el bugle; manaḥ-javaḥ — con la mente llena de éxtasis; vijayam — victoria; dikṣu — en todas direcciones; sarvāsu — por todas partes; mahā-utsavam — fiesta; aghoṣayat — proclamó.

jāmbavān — jménem Jāmbavān; ṛkṣa-rājaḥ tu — též král v medvědí podobě; bherī-śabdaiḥ — troubením na trubku; manaḥ-javaḥ — v mentální extázi; vijayam — vítězství; dikṣu — do všech stran; sarvāsu — všude; mahā- utsavam — festival; aghoṣayat — oznamoval.

Traducción

Překlad

Jāmbavān, el rey de los osos, también se unió a la ceremonia. Haciendo sonar su bugle en todas direcciones, proclamó una gran fiesta para celebrar la victoria del Señor Vāmanadeva.

K slavnosti se připojil i Jāmbavān, král medvědů. Na všechny strany troubil na svou trubku, a tím oznamoval velký festival na oslavu Vāmanadevova vítězství.