Skip to main content

Text 31

Sloka 31

Texto

Verš

padaikena mayākrānto
bhūrlokaḥ khaṁ diśas tanoḥ
svarlokas te dvitīyena
paśyatas te svam ātmanā
padaikena mayākrānto
bhūrlokaḥ khaṁ diśas tanoḥ
svarlokas te dvitīyena
paśyatas te svam ātmanā

Palabra por palabra

Synonyma

padā ekena — con un solo paso; mayā — por Mí; ākrāntaḥ — ha sido cubierto; bhūrlokaḥ — todo el sistema planetario conocido con el nombre de Bhūrloka; kham — el cielo; diśaḥ — y todas las direcciones; tanoḥ — con Mi cuerpo; svarlokaḥ — el sistema planetario superior; te — propiedad tuya; dvitīyena — con el segundo paso; paśyataḥ te — mientras tú estabas viéndolo; svam — tu propio; ātmanā — por Mí.

padā ekena — pouhým jedním krokem; mayā — Mnou; ākrāntaḥ — byla zabrána; bhūrlokaḥ — celý planetární systém zvaný Bhūrloka; kham — nebe; diśaḥ — a všechny strany; tanoḥ — Mým tělem; svarlokaḥ — vyšší planetární systém; te — v tvém vlastnictví; dvitīyena — druhým krokem; paśyataḥ te — zatímco jsi přihlížel; svam — tvá; ātmanā — Mnou.

Traducción

Překlad

De todo ello, con un paso he ocupado Bhūrloka, y con Mi cuerpo, el cielo y todas las direcciones. Tú estabas presente cuando ocupé el sistema planetario superior con Mi segundo paso.

Z tohoto vlastnictví jsem jedním krokem zabral Bhūrloku a svým tělem celé nebe a všechny strany. V tvé přítomnosti jsem pak svým druhým krokem zabral vyšší planetární systém.

Significado

Význam

En sus descripciones de los sistemas planetarios, los Vedas explican que todos los planetas se desplazan de este a oeste. El Sol, la Luna y otros cinco planetas, Marte y Júpiter entre ellos, siguen órbitas superpuestas. Sin embargo, Vāmanadeva, con solo expandir Su cuerpo y extender Sus pasos, ocupó todos los sistemas planetarios.

Podle védského popisu uspořádání planet se všechny planety pohybují od východu na západ. Slunce, Měsíc a pět dalších planet, jako například Mars a Jupiter, krouží po svých oběžných drahách jedna nad druhou. Vāmanadeva však zvětšil svoje tělo a protáhl své kroky, takže zabral všechny planety ve vesmíru.