Text 30
Text 30
Texto
Text
yāvad induḥ sahoḍubhiḥ
yāvad varṣati parjanyas
tāvatī bhūr iyaṁ tava
yāvad induḥ sahoḍubhiḥ
yāvad varṣati parjanyas
tāvatī bhūr iyaṁ tava
Palabra por palabra
Synonyms
yāvat — hasta donde; tapati — brilla; asau — el Sol; gobhiḥ — por los rayos del Sol; yāvat — hasta que o hasta donde; induḥ — la Luna; saha-uḍubhiḥ — con los astros luminosos y las estrellas; yāvat — hasta donde; varṣati — derraman lluvia; parjanyaḥ — las nubes; tāvatī — en esa extensión; bhūḥ — tierra; iyam — esa; tava — propiedad tuya.
yāvat — as far as; tapati — is shining; asau — the sun; gobhiḥ — by the sunshine; yāvat — as long or as far as; induḥ — the moon; saha-uḍubhiḥ — with the luminaries or stars; yāvat — as far as; varṣati — are pouring rain; parjanyaḥ — the clouds; tāvatī — to that much distance; bhūḥ — land; iyam — this; tava — in your possession.
Traducción
Translation
Allí donde brillan el Sol, la Luna y las estrellas, allí donde las nubes derraman lluvias, toda la tierra del universo te pertenece.
As far as the sun and moon shine with the stars and as far as the clouds pour rain, all the land throughout the universe is in your possession.