Skip to main content

Text 27

ТЕКСТ 27

Texto

Текст

hāhākāro mahān āsīd
rodasyoḥ sarvato diśam
nigṛhyamāṇe ’sura-patau
viṣṇunā prabhaviṣṇunā
ха̄ха̄ка̄ро маха̄н а̄сӣд
родасйох̣ сарвато диш́ам
нигр̣хйама̄н̣е ’сура-патау
вишн̣уна̄ прабхавишн̣уна̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

hāhā-kāraḥ — un estruendoso clamor de lamentación; mahān — grande; āsīt — hubo; rodasyoḥ — en los sistemas planetarios superiores e inferiores; sarvataḥ — en todas partes; diśam — en todas las direcciones; nigṛhyamāṇe — por haber sido arrestado; asura-patau — cuando Bali Mahārāja, el rey de los demonios; viṣṇunā — por el Señor Viṣṇu; prabhaviṣṇunā — que es el más poderoso en todas partes.

ха̄ха̄-ка̄рах̣ — громкий вопль скорби; маха̄н — великий; а̄сӣт — был; родасйох̣ — и в низших, и в высших планетных системах; сарватах̣ — везде; диш́ам — по всем направлениям; нигр̣хйама̄н̣е — был притесняем; асура-патау — когда Махараджа Бали, царь демонов; вишн̣уна̄ — Господом Вишну; прабхавишн̣уна̄ — тот, кто везде и всюду самый могущественный.

Traducción

Перевод

Cuando el Señor Viṣṇu, que es el más poderoso, hubo así arrestado a Bali Mahārāja, en los sistemas planetarios superiores e inferiores, y en todas las direcciones del universo, se levantó un gran clamor de lamentación.

Когда всемогущий Господь Вишну заключил Махараджу Бали под стражу, со всех сторон, и на низших, и на высших планетах вселенной, раздался громкий скорбный вопль.