Skip to main content

Text 23

Text 23

Texto

Text

bhavadbhir nirjitā hy ete
bahuśo ’nucarā hareḥ
daivenarddhais ta evādya
yudhi jitvā nadanti naḥ
bhavadbhir nirjitā hy ete
bahuśo ’nucarā hareḥ
daivenarddhais ta evādya
yudhi jitvā nadanti naḥ

Palabra por palabra

Synonyms

bhavadbhiḥ — por todos ustedes, los demonios; nirjitāḥ — han sido vencidos; hi — en verdad; ete — todos esos soldados de los semidioses; bahuśaḥ — en gran cantidad; anucarāḥ — seguidores; hareḥ — del Señor Viṣṇu; daivena — por la providencia; ṛddhaiḥ — cuya opulencia ha aumentado; te — ellos (los semidioses); eva — en verdad; adya — hoy; yudhi — en la lucha; jitvā — venciendo; nadanti — resuenan llenos de júbilo; naḥ — a nosotros.

bhavadbhiḥ — by all of you demons; nirjitāḥ — have been defeated; hi — indeed; ete — all these soldiers of the demigods; bahuśaḥ — in great number; anucarāḥ — followers; hareḥ — of Lord Viṣṇu; daivena — by providence; ṛddhaiḥ — whose opulence was increased; te — they (the demigods); eva — indeed; adya — today; yudhi — in the fight; jitvā — defeating; nadanti — are vibrating in jubilation; naḥ — us.

Traducción

Translation

Cuando la providencia les dio el poder, vencieron a un gran número de seguidores del Señor Viṣṇu. Pero hoy, esos mismos seguidores rugen como leones, llenos de júbilo por habernos vencido.

Previously, being empowered by providence, you defeated a great number of such followers of Lord Viṣṇu. But today those same followers, having defeated us, are roaring in jubilation like lions.

Significado

Purport

El Bhagavad-gītā menciona cinco causas de derrota o de victoria. De las cinco, la más poderosa es daiva, la providencia (na ca daivāt paraṁ balam). Bali Mahārāja sabía que el secreto de sus pasadas victorias estaba en el favor de la providencia. Ahora que esa misma providencia no le favorecía, no tenía la menor posibilidad de vencer, de modo que, con gran inteligencia, prohibió a los demonios que siguieran luchando.

Bhagavad-gītā mentions five causes of defeat or victory. Of these five, daiva (providence) is the most powerful (na ca daivāt paraṁ balam). Bali Mahārāja knew the secret of how he had formerly been victorious because providence was in his favor. Now, since that same providence was not in his favor, there was no possibility of his victory. Thus he very intelligently forbade his associates to fight.