Skip to main content

Text 22

Sloka 22

Texto

Verš

balena sacivair buddhyā
durgair mantrauṣadhādibhiḥ
sāmādibhir upāyaiś ca
kālaṁ nātyeti vai janaḥ
balena sacivair buddhyā
durgair mantrauṣadhādibhiḥ
sāmādibhir upāyaiś ca
kālaṁ nātyeti vai janaḥ

Palabra por palabra

Synonyma

balena — con poder material; sacivaiḥ — con el consejo de los ministros; buddhyā — con inteligencia; durgaiḥ — con fortificaciones; mantra-auṣadha-ādibhiḥ — con cánticos místicos o la influencia de hierbas y drogas; sāma-ādibhiḥ — con diplomacia u otros medios por el estilo; upāyaiḥ ca — y otros procedimientos similares; kālam — al factor tiempo, que representa al Señor Supremo; na — nunca; atyeti — puede vencer; vai — en verdad; janaḥ — ninguna persona.

balena — hmotnou silou; sacivaiḥ — podle rad ministrů; buddhyā — inteligencí; durgaiḥ — pomocí pevností; mantra-auṣadha-ādibhiḥ — mystickými zaříkadly či vlivem různých bylin; sāma-ādibhiḥ — diplomacií a jinými podobnými prostředky; upāyaiḥ ca — dalšími podobnými pokusy; kālam — časový faktor, zastupující Nejvyššího Pána; na — nikdy; atyeti — může překonat; vai — vskutku; janaḥ — kdokoliv.

Traducción

Překlad

El tiempo es una representación de la Suprema Personalidad de Dios, y nadie puede vencerlo con el poder material, los consejos de los ministros, la inteligencia, la diplomacia, mantras místicos, drogas, hierbas, fortificaciones o ningún otro procedimiento.

Nikdo nedokáže překonat čas, zastupující Nejvyšší Osobnost Božství, pomocí hmotné síly, rad ministrů, inteligence a diplomacie či s využitím pevností, mystických manter, různých bylin nebo jakýchkoliv jiných prostředků.