Skip to main content

Text 18

Sloka 18

Texto

Verš

hanyamānān svakān dṛṣṭvā
puruṣānucarair baliḥ
vārayām āsa saṁrabdhān
kāvya-śāpam anusmaran
hanyamānān svakān dṛṣṭvā
puruṣānucarair baliḥ
vārayām āsa saṁrabdhān
kāvya-śāpam anusmaran

Palabra por palabra

Synonyma

hanyamānān — siendo matados; svakān — sus propios soldados; dṛṣṭvā — al ver; puruṣa-anucaraiḥ — por los sirvientes de la Persona Suprema; baliḥ — Bali Mahārāja; vārayām āsa — prohibió; saṁrabdhān — aunque estaban muy enfadados; kāvya-śāpam — la maldición dictada por Śukrācārya; anusmaran — recordando.

hanyamānān — zabíjené; svakān — své vojáky; dṛṣṭvā — když uviděl; puruṣa-anucaraiḥ — společníky Nejvyšší Osoby; baliḥ — Bali Mahārāja; vārayām āsa — zakázal; saṁrabdhān — přestože byli nesmírně rozhněváni; kāvya-śāpam — kletbu Śukrācāryi; anusmaran — vzpomínající na.

Traducción

Překlad

Bali Mahārāja, al ver que los sirvientes del Señor Viṣṇu estaban acabando con sus soldados, recordó la maldición de Śukrācārya y prohibió a sus hombres continuar la lucha.

Když Bali Mahārāja viděl, jak společníci Pána Viṣṇua hubí jeho vojsko, vzpomněl si na Śukrācāryovu kletbu a zakázal svým vojákům pokračovat v boji.