Skip to main content

Text 13

Text 13

Texto

Text

tasmād asya vadho dharmo
bhartuḥ śuśrūṣaṇaṁ ca naḥ
ity āyudhāni jagṛhur
baler anucarāsurāḥ
tasmād asya vadho dharmo
bhartuḥ śuśrūṣaṇaṁ ca naḥ
ity āyudhāni jagṛhur
baler anucarāsurāḥ

Palabra por palabra

Synonyms

tasmāt — por lo tanto; asya — a este brahmacārī Vāmana; vadhaḥ — dar muerte; dharmaḥ — es nuestro deber; bhartuḥ — de nuestro señor; śuśrūṣaṇam ca — y es la manera de servir; naḥ — nuestra; iti — así; āyudhāni — toda clase de armas; jagṛhuḥ — empuñaron; baleḥ — de Bali Mahārāja; anucara — seguidores; asurāḥ — todos los demonios.

tasmāt — therefore; asya — of this brahmacārī Vāmana; vadhaḥ — the killing; dharmaḥ — is our duty; bhartuḥ — of our master; śuśrūṣaṇam ca — and it is the way of serving; naḥ — our; iti — thus; āyudhāni — all kinds of weapons; jagṛhuḥ — they took up; baleḥ — of Bali Mahārāja; anucara — followers; asurāḥ — all the demons.

Traducción

Translation

«Por lo tanto, nuestro deber es matar a este Vāmanadeva, el Señor Viṣṇu. Ese es nuestro principio religioso, la manera de servir a nuestro señor». Después de tomar esta decisión, los demoníacos seguidores de Mahārāja Bali empuñaron sus armas con ánimo de matar a Vāmanadeva.

“Therefore it is our duty to kill this Vāmanadeva, Lord Viṣṇu. It is our religious principle and the way to serve our master.” After making this decision, the demoniac followers of Mahārāja Bali took up their various weapons with a view to killing Vāmanadeva.