Skip to main content

Text 13

ТЕКСТ 13

Texto

Текст

eṣa vā uttamaśloko
na jihāsati yad yaśaḥ
hatvā maināṁ hared yuddhe
śayīta nihato mayā
эша ва̄ уттамаш́локо
на джиха̄сати йад йаш́ах̣
хатва̄ маина̄м̇ харед йуддхе
ш́айӣта нихато майа̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

eṣaḥ — este (brahmacārī); — o bien; uttama-ślokaḥ — es el Señor Viṣṇu, a quien se adora con las oraciones de los Vedas; na — no; jihāsati — desea abandonar; yat — puesto que; yaśaḥ — fama perpetua; hatvā — tras matar; — a mí; enām — toda esta tierra; haret — Se llevará; yuddhe — en el combate; śayīta — yacerá; nihataḥ — matado; mayā — por mí.

эшах̣ — этот (брахмачари); ва̄ — или; уттама-ш́локах̣ — Господь Вишну, которому поклоняются ведическими молитвами; на — не; джиха̄сати — желает отвергнуть; йат — потому что; йаш́ах̣ — (вечную) славу; хатва̄ — убив; ма̄ — меня; эна̄м — эту (землю); харет — отберет; йуддхе — в бою; ш́айӣта — ляжет; нихатах̣ — убитый; майа̄ — мной.

Traducción

Перевод

Si este brāhmaṇa es realmente el Señor Viṣṇu, que es adorado con los himnos védicos, nunca habría renunciado a Su ilimitada fama; o bien caería muerto ante Mí, o bien Él me habría matado en el combate.

Если этот брахман и в самом деле Господь Вишну, восхваляемый в ведических гимнах, Он ни за что не откажется от Своей славы: либо Он падет, убитый мной в сражении, либо Сам убьет меня.

Significado

Комментарий

La afirmación de Bali Mahārāja de que Viṣṇu caería muerto no debe entenderse literalmente, pues el Señor Viṣṇu no puede ser matado por nadie. El Señor Viṣṇu puede matar a todo el mundo, pero a Él no se Le puede matar. Por lo tanto, el verdadero significado de las palabras «caería muerto» es que el Señor Viṣṇu establecería Su morada en el corazón de Bali Mahārāja. El Señor Viṣṇu puede ser vencido por el devoto que Le ofrece servicio devocional; no hay otra manera de derrotar al Señor Viṣṇu.

Слова Махараджа Бали о том, что Вишну падет в сражении, не следует понимать буквально, ибо никто не может убить Вишну. Сам Господь Вишну может убить кого угодно, но Его убить невозможно. Поэтому слово шайӣта, означающее «ляжет», указывает лишь на то, что Господь Вишну поселится в сердце Махараджи Бали. Преданный покоряет Господа Вишну своим служением; другого способа победить Господа Вишну нет.