Skip to main content

Text 5

Sloka 5

Texto

Verš

yato jāto hiraṇyākṣaś
carann eka imāṁ mahīm
prativīraṁ dig-vijaye
nāvindata gadāyudhaḥ
yato jāto hiraṇyākṣaś
carann eka imāṁ mahīm
prativīraṁ dig-vijaye
nāvindata gadāyudhaḥ

Palabra por palabra

Synonyma

yataḥ — en cuya dinastía; jātaḥ — nació; hiraṇyākṣaḥ — el rey llamado Hiraṇyākṣa; caran — recorrer; ekaḥ — solo; imām — esta; mahīm — superficie del globo; prativīram — un héroe rival; dik-vijaye — para conquistar todas las direcciones; na avindata — no pudo obtener; gadā-āyudhaḥ — que llevaba su propia maza.

yataḥ — v této dynastii; jātaḥ — narodil se; hiraṇyākṣaḥ — král jménem Hiraṇyākṣa; caran — putující; ekaḥ — sám; imām — této; mahīm — povrch Země; prativīram — hrdinu, který by mu byl soupeřem; dik-vijaye — za účelem dobytí všech světových stran; na avindata — nemohl nalézt; gadā- āyudhaḥ — nesoucí svůj kyj.

Traducción

Překlad

En tu dinastía nació Hiraṇyākṣa, quien, sin otra arma que su propia maza, fue por todo el mundo solo, sin ayuda alguna, para conquistar todas las direcciones; ningún héroe fue rival para él.

Právě ve tvé dynastii se zrodil Hiraṇyākṣa, který jen s kyjem v ruce, sám a bez pomoci, putoval po celé Zemi, aby dobyl všechny světové strany. Žádný z hrdinů, jež potkal, se mu nemohl vyrovnat.