Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.18.8

Texto

prītāś cāpsaraso ’nṛtyan
gandharva-pravarā jaguḥ
tuṣṭuvur munayo devā
manavaḥ pitaro ’gnayaḥ

Palabra por palabra

prītāḥ—que estaban muy complacidas; ca—también; apsarasaḥ—las danzarinas celestiales; anṛtyan—bailaron;gandharva-pravarāḥ—los mejores de los gandharvasjaguḥ—cantaron; tuṣṭuvuḥ—satisficieron al Señor ofreciéndole oraciones; munayaḥ—los grandes sabios; devāḥ—los semidioses; manavaḥ—los manuspitaraḥ—los habitantes de Pitṛloka; agnayaḥ—los dioses del fuego.

Traducción

Muy complacidas, las danzarinas celestiales [apsarās] bailaban llenas de júbilo; los mejores de los gandharvas entonaron sus canciones, y los grandes sabios, los semidioses, los manus, los pitās y los dioses del fuego ofrecieron oraciones para satisfacer al Señor.