Skip to main content

Text 21

Text 21

Texto

Text

taṁ narmadāyās taṭa uttare baler
ya ṛtvijas te bhṛgukaccha-saṁjñake
pravartayanto bhṛgavaḥ kratūttamaṁ
vyacakṣatārād uditaṁ yathā ravim
taṁ narmadāyās taṭa uttare baler
ya ṛtvijas te bhṛgukaccha-saṁjñake
pravartayanto bhṛgavaḥ kratūttamaṁ
vyacakṣatārād uditaṁ yathā ravim

Palabra por palabra

Synonyms

tam — a Él (a Vāmanadeva); narmadāyāḥ — del río Narmadā; taṭe — en la orilla; uttare — norte; baleḥ — de Mahārāja Bali; ye — quienes; ṛtvijaḥ — los sacerdotes que celebraban ceremonias rituales; te — todos ellos; bhṛgukaccha-saṁjñake — en el campo de Bhṛgukaccha; pravartayantaḥ — celebrar; bhṛgavaḥ — todos los descendientes de Bhṛgu; kratu-uttamam — el sacrificio más importante, llamado aśvamedha; vyacakṣata — observaron; ārāt — cerca; uditam — amanecido; yathā — como; ravim — el Sol.

tam — Him (Vāmanadeva); narmadāyāḥ — of the river Narmadā; taṭe — on the bank; uttare — northern; baleḥ — of Mahārāja Bali; ye — who; ṛtvijaḥ — the priests engaged in ritualistic ceremonies; te — all of them; bhṛgukaccha-saṁjñake — in the field named Bhṛgukaccha; pravartayantaḥ — performing; bhṛgavaḥ — all the descendants of Bhṛgu; kratu-uttamam — the most important sacrifice, named aśvamedha; vyacakṣata — they observed; ārāt — nearby; uditam — risen; yathā — like; ravim — the sun.

Traducción

Translation

Los sacerdotes brāhmaṇas descendientes de Bhṛgu se encontraban celebrando el sacrificio en el campo de Bhṛgukaccha, en la orilla norte del río Narmadā. Desde allí vieron a Vāmanadeva, como un Sol que amanecía en el lugar.

While engaged in performing the sacrifice in the field known as Bhṛgukaccha, on the northern bank of the Narmadā River, the brahminical priests, the descendants of Bhṛgu, saw Vāmanadeva to be like the sun rising nearby.