Skip to main content

Text 58

Sloka 58

Texto

Verš

etat payo-vrataṁ nāma
puruṣārādhanaṁ param
pitāmahenābhihitaṁ
mayā te samudāhṛtam
etat payo-vrataṁ nāma
puruṣārādhanaṁ param
pitāmahenābhihitaṁ
mayā te samudāhṛtam

Palabra por palabra

Synonyma

etat — esta; payaḥ-vratam — ceremonia denominada payo-vrata; nāma — con ese nombre; puruṣa-ārādhanam — el proceso de adorar a la Suprema Personalidad de Dios; param — el mejor; pitāmahena — por mi abuelo, el Señor Brahmā; abhihitam — explicado; mayā — por mí; te — a ti; samudāhṛtam — explicado con todo detalle.

etat — toto; payaḥ-vratam — obřad známý jako payo-vrata; nāma — pod tímto jménem; puruṣa-ārādhanam — uctívání Nejvyšší Osobnosti Božství; param — nejlepší; pitāmahena — mým dědem, Pánem Brahmou; abhihitam — popsaný; mayā — mnou; te — tobě; samudāhṛtam — popsáno dopodrobna.

Traducción

Překlad

Este ritual religioso es la ceremonia que recibe el nombre de payo-vrata, con la cual se puede adorar a la Suprema Personalidad de Dios. Yo recibí esta información de Brahmā, mi abuelo, y ahora te la he explicado con todo detalle.

Toto je náboženský obřad zvaný payo-vrata, kterým lze uctívat Nejvyšší Osobnost Božství. Poučil mě o něm můj děd Brahmā a nyní jsem ti ho popsal se všemi podrobnostmi.