Text 58
Sloka 58
Texto
Verš
etat payo-vrataṁ nāma
puruṣārādhanaṁ param
pitāmahenābhihitaṁ
mayā te samudāhṛtam
puruṣārādhanaṁ param
pitāmahenābhihitaṁ
mayā te samudāhṛtam
etat payo-vrataṁ nāma
puruṣārādhanaṁ param
pitāmahenābhihitaṁ
mayā te samudāhṛtam
puruṣārādhanaṁ param
pitāmahenābhihitaṁ
mayā te samudāhṛtam
Palabra por palabra
Synonyma
etat — esta; payaḥ-vratam — ceremonia denominada payo-vrata; nāma — con ese nombre; puruṣa-ārādhanam — el proceso de adorar a la Suprema Personalidad de Dios; param — el mejor; pitāmahena — por mi abuelo, el Señor Brahmā; abhihitam — explicado; mayā — por mí; te — a ti; samudāhṛtam — explicado con todo detalle.
Traducción
Překlad
Este ritual religioso es la ceremonia que recibe el nombre de payo-vrata, con la cual se puede adorar a la Suprema Personalidad de Dios. Yo recibí esta información de Brahmā, mi abuelo, y ahora te la he explicado con todo detalle.
Toto je náboženský obřad zvaný payo-vrata, kterým lze uctívat Nejvyšší Osobnost Božství. Poučil mě o něm můj děd Brahmā a nyní jsem ti ho popsal se všemi podrobnostmi.