Skip to main content

Text 53

Text 53

Texto

Text

ācāryaṁ jñāna-sampannaṁ
vastrābharaṇa-dhenubhiḥ
toṣayed ṛtvijaś caiva
tad viddhy ārādhanaṁ hareḥ
ācāryaṁ jñāna-sampannaṁ
vastrābharaṇa-dhenubhiḥ
toṣayed ṛtvijaś caiva
tad viddhy ārādhanaṁ hareḥ

Palabra por palabra

Synonyms

ācāryam — al maestro espiritual; jñāna-sampannam — muy avanzado en el conocimiento espiritual; vastra-ābharaṇa-dhenubhiḥ — con ropas, adornos y muchas vacas; toṣayet — debe satisfacer; ṛtvijaḥ — a los sacerdotes recomendados por el maestro espiritual; ca eva — así como; tat viddhi — trata de entender esa; ārādhanam — adoración; hareḥ — de la Suprema Personalidad de Dios.

ācāryam — the spiritual master; jñāna-sampannam — very advanced in spiritual knowledge; vastra-ābharaṇa-dhenubhiḥ — with clothing, ornaments and many cows; toṣayet — should satisfy; ṛtvijaḥ — the priests recommended by the spiritual master; ca eva — as well as; tat viddhi — try to understand that; ārādhanam — worship; hareḥ — of the Supreme Personality of Godhead.

Traducción

Translation

También debe satisfacer al maestro espiritual [ācārya], que es un gran erudito en las Escrituras védicas, así como a los sacerdotes que le han asistido [y que reciben los nombres de hotā, udgātā, adhvaryu y brahma]. Debe complacerles ofreciéndoles ropas, adornos y vacas. Esa es la ceremonia de viṣṇu-ārādhana, o adoración del Señor Viṣṇu.

One should satisfy the spiritual master [ācārya], who is very learned in Vedic literature, and should satisfy his assistant priests [known as hotā, udgātā, adhvaryu and brahma]. One should please them by offering them clothing, ornaments and cows. This is the ceremony called viṣṇu-ārādhana, or worship of Lord Viṣṇu.