Skip to main content

Text 48

ТЕКСТ 48

Texto

Текст

pratipad-dinam ārabhya
yāvac chukla-trayodaśīm
brahmacaryam adhaḥ-svapnaṁ
snānaṁ tri-ṣavaṇaṁ caret
пратипад-динам а̄рабхйа
йа̄вач чхукла-трайодаш́ӣм
брахмачарйам адхах̣-свапнам̇
сна̄нам̇ три-шаван̣ам̇ чарет

Palabra por palabra

Пословный перевод

pratipat-dinam — el día de pratipat; ārabhya — comenzando; yāvat — hasta; śukla — de la quincena brillante; trayodaśīm — el decimotercer día de la Luna (el segundo día después de ekādaśī); brahmacaryam — observar completo celibato; adhaḥ-svapnam — acostarse en el suelo; snānam — bañarse; tri-savanam — tres veces (mañana, tarde y mediodía); caret — se debe realizar.

пратипат-динам — в день, который называется пратипат; а̄рабхйа — начав; йа̄ват — вплоть до; ш́укла — светлой половины лунного месяца; трайодаш́ӣм — тринадцатого лунного дня (через день после экадаши); брахмачарйам — строго соблюдая обет целомудрия; адхах̣-свапнам — отдыхая прямо на полу; сна̄нам — омовение; три-саванам — трехразовое (утром, днем и вечером); чарет — пусть совершает.

Traducción

Перевод

Desde el día de pratipat hasta el decimotercer día del cuarto creciente [śukla-trayodaśī], hay que observar celibato completo, dormir en el suelo, bañarse tres veces al día, y de ese modo cumplir el voto.

Начиная с пратипата и вплоть до тринадцатого дня светлой половины лунного месяца [шукла-трайодаши] следует строго хранить целомудрие, спать на полу, омываться трижды в день и так исполнять этот обет.