Text 15
Sloka 15
Texto
Verš
śreyaś cintaya suvrata
hṛta-śriyo hṛta-sthānān
sapatnaiḥ pāhi naḥ prabho
śreyaś cintaya suvrata
hṛta-śriyo hṛta-sthānān
sapatnaiḥ pāhi naḥ prabho
Palabra por palabra
Synonyma
tasmāt — por lo tanto; īśa — ¡oh, poderoso controlador!; bhajantyāḥ — de tu servidora; me — yo; śreyaḥ — circunstancias no auspiciosas; cintaya — considera; su-vrata — ¡oh, muy amable!; hṛta-śriyaḥ — privados de toda opulencia; hṛta-sthānān — privados de residencia; sapatnaiḥ — por los rivales; pāhi — por favor, protege; naḥ — a nosotros; prabho — ¡oh, mi señor!
Traducción
Překlad
Por eso, ¡oh, muy amable señor!, te ruego que ayudes a esta tu sirvienta. Nuestros rivales, los demonios, nos han privado de nuestra morada y nuestras opulencias. Por favor, protégenos.
Proto tě prosím, můj vznešený pane, uděl své služebné svoji přízeň. Naši soupeři, démoni, nás nyní připravili o naše bohatství i obydlí. Prosím, poskytni nám ochranu.
Significado
Význam
Aditi, la madre de los semidioses, suplicó a Kaśyapa Muni que brindase protección a los semidioses. Cuando hablamos de los semidioses, entre ellos también está incluida su madre.
Aditi, matka polobohů, naléhala na Kaśyapu Muniho, aby zajistil polobohům ochranu. Když mluvíme o polobozích, týká se to i jejich matky.