Skip to main content

Text 35

Sloka 35

Texto

Verš

satrāyaṇasya tanayo
bṛhadbhānus tadā hariḥ
vitānāyāṁ mahārāja
kriyā-tantūn vitāyitā
satrāyaṇasya tanayo
bṛhadbhānus tadā hariḥ
vitānāyāṁ mahārāja
kriyā-tantūn vitāyitā

Palabra por palabra

Synonyma

satrāyaṇasya — de Satrāyaṇa; tanayaḥ — el hijo; bṛhadbhānuḥ — Bṛhadbhānu; tadā — en esa época; hariḥ — la Suprema Personalidad de Dios; vitānāyām — en el vientre de Vitānā; mahā-rāja — ¡oh, rey!; kriyā-tantūn — toda clase de actividades espirituales; vitāyitā — realizará.

satrāyaṇasya — Satrāyaṇy; tanayaḥ — syn; bṛhadbhānuḥ — Bṛhadbhānu; tadā — tehdy; hariḥ — Nejvyšší Pán, Osobnost Božství; vitānāyām — z lůna Vitāny; mahā-rāja — ó králi; kriyā-tantūn — všechny duchovní činnosti; vitāyitā — bude provádět.

Traducción

Překlad

¡Oh, rey Parīkṣit!, en el decimocuarto manvantara, la Suprema Personalidad de Dios nacerá del vientre de Vitānā; Su padre se llamará Satrāyaṇa. Esa encarnación será famosa con el nombre de Bṛhadbhānu, y supervisará las actividades espirituales.

Ó králi Parīkṣite, ve čtrnácté manvantaře se Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, zjeví z lůna Vitāny. Jeho otec se bude jmenovat Satrāyaṇa. Tato inkarnace bude známá jako Bṛhadbhānu a bude provádět duchovní činnosti.