Skip to main content

Text 18

ТЕКСТ 18

Texto

Текст

navamo dakṣa-sāvarṇir
manur varuṇa-sambhavaḥ
bhūtaketur dīptaketur
ity ādyās tat-sutā nṛpa
навамо дакша-са̄варн̣ир
манур варун̣а-самбхавах̣
бхӯтакетур дӣптакетур
итй а̄дйа̄с тат-сута̄ нр̣па

Palabra por palabra

Пословный перевод

navamaḥ — noveno; dakṣa-sāvarṇiḥ — Dakṣa-sāvarṇi; manuḥ — el manu; varuṇa-sambhavaḥ — nacido como hijo de Varuṇa; bhūtaketuḥ — Bhūtaketu; dīptaketuḥ — Dīptaketu; iti — así; ādyāḥ — y otros; tat — sus; sutāḥ — hijos; nṛpa — ¡oh, rey!

навамах̣ — девятый по счету; дакша-са̄варн̣их̣ — Дакша-саварни; манух̣ — Ману; варун̣а-самбхавах̣ — рожденный от Варуны; бхӯтакетух̣ — Бхутакету; дӣптакетух̣ — Диптакету; ити — таким образом; а̄дйа̄х̣ — и так далее; тат — его; сута̄х̣ — сыновья; нр̣па — о царь.

Traducción

Перевод

¡Oh, rey!, el noveno manu será Dakṣa-sāvarṇi. Nacerá de Varuṇa, y entre sus hijos estarán Bhūtaketu y Dīptaketu.

О царь, девятым Ману станет Дакша-саварни, рожденный от Варуны. Двумя из его сыновей будут Бхутакету и Диптакету.