Text 14
ТЕКСТ 14
Texto
Текст
prītena sutale punaḥ
niveśito ’dhike svargād
adhunāste sva-rāḍ iva
прӣтена сутале пунах̣
нивеш́ито ’дхике сварга̄д
адхуна̄сте сва-ра̄д̣ ива
Palabra por palabra
Пословный перевод
yaḥ — Bali Mahārāja; asau — él; bhagavatā — por la Personalidad de Dios; baddhaḥ — atado; prītena — por el favor; sutale — en el reino de Sutala; punaḥ — de nuevo; niveśitaḥ — situado; adhike — más opulento; svargāt — que los planetas celestiales; adhunā — en la actualidad; āste — se encuentra; sva-rāṭ iva — en igual posición que Indra.
йах̣ — который (Махараджа Бали); асау — он; бхагавата̄ — Личностью Бога; баддхах̣ — связан; прӣтена — милостью; сутале — в царстве Суталы; пунах̣ — снова; нивеш́итах̣ — помещенный; адхике — в более богатом; сварга̄т — чем планеты рая; адхуна̄ — сейчас; а̄сте — находится; сва-ра̄т̣ ива — как Индра (по положению).
Traducción
Перевод
Demostrándole un gran afecto, la Personalidad de Dios ató a Bali y le sentó en el reino de Sutala, que es más opulento que los planetas celestiales. Mahārāja Balitiene ahora su residencia en ese planeta, donde goza de un bienestar mayor que el de Indra.
Из любви к Бали Верховный Господь сначала связал его, а потом, освободив, отправил в царство Суталы, богатством превосходящее планеты рая. Сейчас Махараджа Бали обитает на этой планете, и жизнь его более роскошна, чем жизнь Индры.