Skip to main content

Text 1

ТЕКСТ 1

Texto

Текст

śrī-śuka uvāca
manur vivasvataḥ putraḥ
śrāddhadeva iti śrutaḥ
saptamo vartamāno yas
tad-apatyāni me śṛṇu
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
манур вивасватах̣ путрах̣
ш́ра̄ддхадева ити ш́рутах̣
саптамо вартама̄но йас
тад-апатйа̄ни ме ш́р̣н̣у

Palabra por palabra

Пословный перевод

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; manuḥ — manu; vivasvataḥ — del dios del Sol; putraḥ — hijo; śrāddhadevaḥ — como Śrāddhadeva; iti — así; śrutaḥ — conocido, famoso; saptamaḥ — séptimo; vartamānaḥ — en el momento actual; yaḥ — aquel que; tat — sus; apatyāni — hijos; me — de mí; śṛṇu — escucha.

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; манух̣ — Ману; вивасватах̣ — бога Солнца; путрах̣ — сын; ш́ра̄ддхадевах̣ — Шраддхадева; ити — так; ш́рутах̣ — известен, прославлен; саптамах̣ — седьмой; вартама̄нах̣ — ныне здравствующий; йах̣ — который; тат — о его; апатйа̄ни — детях; ме — от меня; ш́р̣н̣у — услышьте.

Traducción

Перевод

Śukadeva Gosvāmī dijo: El manu actual, Śrāddhadeva, es el hijo de Vivasvān, la deidad regente del planeta solar. Śrāddhadeva es el séptimo manu. Ahora escucha, por favor, los nombres de sus hijos.

Шукадева Госвами сказал: Нынешним, седьмым, Ману, имя которому Шраддхадева, стал сын Вивасвана, повелителя Солнца. Сейчас я расскажу о сыновьях этого Ману.