Skip to main content

Text 46

Text 46

Texto

Text

ye ’vaśiṣṭā raṇe tasmin
nāradānumatena te
baliṁ vipannam ādāya
astaṁ girim upāgaman
ye ’vaśiṣṭā raṇe tasmin
nāradānumatena te
baliṁ vipannam ādāya
astaṁ girim upāgaman

Palabra por palabra

Synonyms

ye — algunos de los demonios que; avaśiṣṭāḥ — quedaron; raṇe — tras la lucha; tasmin — en esa; nārada-anumatena — por la orden de Nārada; te — todos ellos; balim — a Mahārāja Bali; vipannam — muy maltrecho; ādāya — llevar; astam — llamada Asta; girim — a la montaña; upāgaman — fueron.

ye — some of the demons who; avaśiṣṭāḥ — remained; raṇe — in the fight; tasmin — in that; nārada-anumatena — by the order of Nārada; te — all of them; balim — Mahārāja Bali; vipannam — in reverses; ādāya — taking; astam — named Asta; girim — to the mountain; upāgaman — went.

Traducción

Translation

Siguiendo la orden de Nārada Muni, los demonios que quedaban vivos en el campo de batalla llevaron a Bali Mahārāja, que se encontraba muy maltrecho, a la montaña de Astagiri.

Following the order of Nārada Muni, whatever demons remained on the battlefield took Bali Mahārāja, who was in a precarious condition, to the hill known as Astagiri.