Skip to main content

Text 38

ТЕКСТ 38

Texto

Текст

mayāsmai yad varo datto
mṛtyur naivārdra-śuṣkayoḥ
ato ’nyaś cintanīyas te
upāyo maghavan ripoḥ
майсмаи йад варо датто
мтйур наиврдра-ушкайо
ато ’нйа чинтанӣйас те
упйо магхаван рипо

Synonyms

Пословный перевод

mayā — por mí; asmai — a él; yat — debido a que; varaḥ — una bendición; dattaḥ — fue concedida; mṛtyuḥ — muerte; na — no; eva — en verdad; ārdra — ni por un húmedo; śuṣkayoḥ — ni por un medio seco; ataḥ — por lo tanto; anyaḥ — otra cosa, otro; cintanīyaḥ — se tiene que pensar en; te — por ti; upāyaḥ — medio; maghavan — ¡oh, Indra!; ripoḥ — de tu enemigo.

май — мной; асмаи — ему; йат — поскольку; вара — благословение; датта — даровано; мтйу — смерть; на — не; эва — поистине; рдра — в сыром; ушкайо — или сухом; ата — поэтому; анйа — другое; чинтанӣйа — то, что должно быть придумано; те — тобой; упйа — средство; магхаван — о Индра; рипо — (для) врага.

Translation

Перевод

La voz dijo además: «¡Oh, Indra!, puesto que yo he dado a este demonio la bendición de que no será matado por ninguna arma que esté seca o húmeda, tienes que pensar en otra forma de matarle».

Затем голос сказал: «О Индра, я благословил этого демона на то, что он никогда не погибнет от сухого оружия или воды, поэтому, если ты хочешь убить его, придумай какой-нибудь иной способ».