Text 19
ТЕКСТ 19
Texto
Текст
jñātayo nāradād ṛṣeḥ
namuciś ca balaḥ pākas
tatrāpetus tvarānvitāḥ
джн̃а̄тайо на̄рада̄д р̣шех̣
намучиш́ ча балах̣ па̄кас
татра̄петус твара̄нвита̄х̣
Palabra por palabra
Пословный перевод
jambham — Jambhāsura; śrutvā — al escuchar; hatam — había sido matado; tasya — sus; jñātayaḥ — amigos y familiares; nāradāt — de labios de Nārada; ṛṣeḥ — del gran santo; namuciḥ — el demonio Namuci; ca — también; balaḥ — el demonio Bala; pākaḥ — el demonio Pāka; tatra — allí; āpetuḥ — llegaron de inmediato; tvarā-anvitāḥ — a toda prisa.
джамбхам — Джамбхасура; ш́рутва̄ — услышав; хатам — убит; тасйа — его; джн̃а̄тайах̣ — друзья и родственники; на̄рада̄т — от Нарады; р̣шех̣ — от великого святого; намучих̣ — демон Намучи; ча — также; балах̣ — демон Бала; па̄ках̣ — демон Пака; татра — туда; а̄петух̣ — прибыли; твара̄-анвита̄х̣ — очень спешащие.
Traducción
Перевод
Cuando Nārada Ṛṣi informó a los amigos y familiares de Jambhāsura que este había sido matado, los tres demonios llamados Namuci, Bala y Pāka irrumpieron apresuradamente en el campo de batalla.
Когда Нарада Риши сообщил друзьям и родственникам Джамбхасуры о его гибели, три демона — Намучи, Бала и Пака — спешно отправились к месту сражения.