Text 18
ТЕКСТ 18
Texto
Текст
sehe rujaṁ sudurmarṣāṁ
sattvam ālambya mātaliḥ
indro jambhasya saṅkruddho
vajreṇāpāharac chiraḥ
sattvam ālambya mātaliḥ
indro jambhasya saṅkruddho
vajreṇāpāharac chiraḥ
сехе руджам̇ судурмарша̄м̇
саттвам а̄ламбйа ма̄талих̣
индро джамбхасйа сан̇круддхо
ваджрен̣а̄па̄харач чхирах̣
саттвам а̄ламбйа ма̄талих̣
индро джамбхасйа сан̇круддхо
ваджрен̣а̄па̄харач чхирах̣
Palabra por palabra
Пословный перевод
сехе — терпел; руджам — боль; су-дурмарша̄м — невыносимую; саттвам — терпение; а̄ламбйа — сделав своим прибежищем; ма̄талих̣ — Матали, колесничий Индры; индрах̣ — царь Индра; джамбхасйа — великого демона Джамбхи; сан̇круддхах̣ — разгневанный; ваджрен̣а — громовой стрелой; апа̄харат — отрубил; ш́ирах̣ — голову.
Traducción
Перевод
Con mucha paciencia, Mātali toleró aquel insoportable dolor. Indra, sin embargo, montó en cólera contra Jambhāsura y, golpeándole con el rayo, le cortó la cabeza.
Матали с невиданной стойкостью вытерпел боль от страшного удара Джамбхасуры. А Индра, разгневавшись на Джамбхасуру, отсек ему голову своей молнией.