Skip to main content

Text 54

ТЕКСТ 54

Texto

Текст

tataḥ suparṇāṁsa-kṛtāṅghri-pallavaḥ
piśaṅga-vāsā nava-kañja-locanaḥ
adṛśyatāṣṭāyudha-bāhur ullasac-
chrī-kaustubhānarghya-kirīṭa-kuṇḍalaḥ
тата супарса-ктгхри-паллава
пиага-вс нава-каджа-лочана
адйатшйудха-бхур улласач-
чхрӣ-каустубхнаргхйа-кирӣа-куала

Synonyms

Пословный перевод

tasmin praviṣṭe — con la entrada de la Suprema Personalidad de Dios; asura — de los demonios; kūṭa-karma- — debido a las actividades mágicas, ilusorias; māyā — las manifestaciones falsas; vineśuḥ — fueron dominadas inmediatamente; mahinā — por el poder superior; mahīyasaḥ — de la Suprema Personalidad de Dios, que es más grande que el más grande; svapnaḥ — sueños; yathā — como; hi — en verdad; pratibodhe — al despertar; āgate — ha llegado; hari-smṛtiḥ — recordar a la Suprema Personalidad de Dios; sarva-vipat — todo tipo de situaciones peligrosas; vimokṣaṇam — conquista de inmediato.

тата — затем; супара-аса-кта-агхри-паллава — Верховная Личность Бога, чьи лотосные стопы покоились на плечах Гаруды; пиага-вс — одетый в желтое; нава-каджа-лочана — тот, чьи глаза как лепестки только что расцветшего лотоса; адйата — появился (перед полубогами); аша-йудха — восемь видов оружия; бху — тот, в чьих руках; улласат — сияющий; рӣ — богиней процветания; каустубха — драгоценный камень каустубха; анаргхйа — драгоценным; кирӣа — шлемом; куала — украшенный серьгами.

Translation

Перевод

Del mismo modo que los peligros de un sueño desaparecen tan pronto como despertamos, la Suprema Personalidad de Dios, con Su potencia trascendental, disipó todas las ilusiones mágicas de los demonios nada más entrar en el campo de batalla. En verdad, el simple hecho de recordar a la Suprema Personalidad de Dios nos libera de todos los peligros.

Верховный Господь, чьи глаза напоминают лепестки только что распустившегося лотоса, восседал на спине Гаруды, возложив Свои лотосные стопы на его плечи. Когда Господь явил Себя взору полубогов, они увидели Его желтые одежды, камень Каустубха и богиню процветания; голову Господа венчал бесценный шлем, в ушах Его сверкали серьги, а в восьми Своих руках Господь держал различное оружие.