Skip to main content

Text 52

Sloka 52

Texto

Verš

evaṁ daityair mahā-māyair
alakṣya-gatibhī raṇe
sṛjyamānāsu māyāsu
viṣeduḥ sura-sainikāḥ
evaṁ daityair mahā-māyair
alakṣya-gatibhī raṇe
sṛjyamānāsu māyāsu
viṣeduḥ sura-sainikāḥ

Palabra por palabra

Synonyma

evam — así; daityaiḥ — por los demonios; mahā-māyaiḥ — que eran expertos en crear ilusiones; alakṣya-gatibhiḥ — pero invisibles; raṇe — en la batalla; sṛjyamānāsu māyāsu — debido a la creación de aquella atmósfera ilusoria; viṣeduḥ — perdieron el entusiasmo; sura-sainikāḥ — los soldados de los semidioses.

evam — tímto způsobem; daityaiḥ — démony; mahā-māyaiḥ — kteří byli mistry iluze; alakṣya-gatibhiḥ — ale neviditelní; raṇe — v boji; sṛjyamānāsu māyāsu — kvůli vytvoření této klamné atmosféry; viṣeduḥ — zasmušili se; sura-sainikāḥ — vojáci polobohů.

Traducción

Překlad

Ante aquella atmósfera creada en el campo de batalla por los invisibles demonios, que eran expertos en magia e ilusiones, los soldados de los semidioses perdieron todo entusiasmo.

Když neviditelní démoni, kteří byli mistry takových iluzí, vytvořili během boje tuto klamnou atmosféru, vojáci polobohů se zasmušili.